Брнабић се изблармирала на кинеском: Си Ђипинга назвала председником Србије

0
Ана Брнабић, премијерка

Ана Брнабић (Фото: Printscreen Pink Tv)

Премијерка Србије Ана Брнабић на свом званичном Твитер огласила се поводом почетка кинеске-лунарне Нове године, честитајући на кинеском језику овај празник председнику те државе Си Ђипингу. Истовремено, шефица владе искористила је и ову прилику да нагласи заслуге председника Србије Александра Вучића за “челично пријатељство” са Кином.

Ако је веровати званичном преводу, премијерка је председнику Кине и кинеском народу је, уз новогодишњу честитку, пожелела добро здравље и све најбоље.

“Последњих неколико година две земље су достигле висок ниво међусобног политичког поверења, значајно повећање економске и трговинске размене и практичне сарадње која је донела корист људима. Верујем да ће челично пријатељство Србије и Кине под вођством председника Вучића и председника Си Ђинпинга наставити да се развија”, гласи званичан превод објаве Ане Брнабић.

Међутим, званични превод оног што је Брнабић написала не поклапа се са Гугл преводом који се аутоматски нуди корисницима друштвене мреже Твитер. Судећи по томе, онај ко је писао премијерки честитку на кинеском(или сама премијерка), није се баш најбоље снашао, па је у новогодишњој поруци Брнабић назвала Си Ђипинга председником Србије.

ПОДРЖИТЕ НЕЗАВИСНО НОВИНАРСТВО
Помозите рад Васељенске према својим могућностима:
5 €10 €20 €30 €50 €100 €PayPal
Заједничким снагама против цензуре и медијског мрака!

Подсетимо, ово није први пут да се представници власти користе кинеским језиком. Најпре је лед пробио лично председник Александар Вучић, кад се пре више од две године обратио Си Ђипингу.

Поменуто Вучићево обраћање убрзо је постало вирално на друштвеним мрежама и непресушни извор за монтаже и духовите досетке. Следећи председника, кинески је проговорио и млади лав СНС Лука Кебара, који је у Скупштини Србије објаснио грађанима шта значи Вучић на том језику.

Прочитајте још:  Јаке експлозије у Одеси: СБУ траже ауторе видео снимка

“Рећи ћу то на још један начин, на начин на који би и председник Народне Републике Кине Си Ђинпинг рекао, али и наш председник Републике Србије Александар Вучић, који је у Кини познат као Ву-ћи-ћи, што у преводу иначе значи 577, они би свакако рекли”, рекао је, између осталог Кебара.

Трендове је пратио и одлазећи заменик градоначелника Београда Горан Весић, који током свог редовног информисања пратилаца на друштвеним мрежама саопштио да је почео да учи кинески језик.

„Данас сам са својим кинеским пријатељима вежбао обраћање на кинеском поводом изласка из штампе моје ‘Књиге о Београду’ на кинеском језику“, рекао је Весић.

Нова.рс

Бонус видео

За више вести из Србије и света на ове и сличне теме, придружите нам се на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Вајберу, Телеграму, Вконтакту, Вотсапу и Јутјубу.

Будите први који ћете сазнати најновије вести са Васељенске!

СВЕ НАЈНОВИЈЕ ВЕСТИ НА ТЕЛЕГРАМ КАНАЛУ

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *