Илија Петровић: Ко ли су Арбанаси
Зоран Лакић тумачи Најпознатијег
НашЧовек кренуо у неко западно иностранство, возом. У “своме” купеу затиче само једног путника. НашЧовек би да прича, ал’ Онај спава… сат… два… Коначно, НашЧовек продрма сапутника и пита га одакле је. Још бунован, Онај каже: “Турчин, из Истанбула”. “Шта, Турчин, мајку вам турску”, дочека га НашЧовек новим питањем “зачињеним” ударцима са лева и десна. Онај се најпре “брани” питањем зашто га удара, али одговор делује неодбрањиво: “Како ‘зашто’, а што смо ми под Турцима били петсто година, то ником ништа, а?”. “Добро, човече, то ако је било, било је пре сто-двеста година”. “Море, није важно, ја сам то сазнао тек јуче”.
Тако је и потписник наредних редака тек јуче сазнао да је црногорски историчар “проф. др Зоран Лакић, академик” (иако рођен 1933, не зна момак да се “академик” не пише иза имена и запете, он се увек пише испред имена, без осталих “ситнијих” звања укључујући и оно стечено у дечјем вртићу), још 19. јануара 2018. године, на порталу “Корени”, листу Срба у расејању, исписао један обимнији текст под насловом “Многи се и данас питају: Ко су Албанци?” (https://www.koreni.rs/mnogi-
Не би ли будућег читаоца свога сочиненија благовремено опасуљио, Лакић, академик је назначио да је “питање из наслова… Ко су Албанци, одавно присутно у историографији”, али да “прихватљив одговор за све засада не постоји”. За сада, каже, пошто је “албанологија изузетно млада научна дисциплина” јер су јој “темеље ударили неалбански научници”, међу њима “свакако је и аутор ове књиге академик проф. др Каплан Буровић, родом из Улициња, а сада стално настањен у Женеви”.
Речју “свакако”, академик Лакић обавезао је себе да живом Каплану Буровићу (1934) подигне достојан споменик, барем због тога што је “свакако један од најпознатијих албанолога у свијету науке”, што је “читав свој дуги живот градио имиџ уваженог научника”, што је “много тога доживио на путу часне борбе за научну истину”, што је “истина била основни мото која га је и довела до мјеста на ком се данас налази овај скроман човјек – по свему осталом, а врло особен када је ријеч о науци”, што је “успио да оствари више од свих прије њега”, што су га “многи слиједили у области албанологије – не само историје и књижевности, већ и науке о језику, геостратегији, културологији”, што је “изванредно заслужан што је данас ова наука подједнако развијена – на Балкану, у Европи, САД-у и осталим центрима науке”, што је, упркос чињеници да “објављује своје радове свуда по свијету, сем у Албанији (чија) владајућа елита све чини да буде заборављен (иако је почасни члан Академије наука и уметности арбанашких интелектуалаца – ИП)… млади научници и у Албанији све више прихватају његове тезе из области албанологије… посебно тезу о неилирском поријеклу Албанаца”.
Али не само због тога. Каплан је “открио” да су Албанци “келтско племе” (мада Келти нису “племе”, још мање “народ”, они су били војнички ред у србском народу), да се “реч ‘Албанци’ изводи из келтског језика” (што ће рећи: србског, мада то њему није познато), да његову тезу “да Албанци нису потомци Илира и да нису аутохтони на Балкану све више прихвата наука многих балканских земаља, земаља Европе и Америке”, да је тезу о илирском пореклу Албанаца оценио “као измишљени мит, који има политичку позадину” (али не рече коју и какву), да његови “научни ставови… имају све више присталица у свијету науке, која је, увијек, без граница”, да се питање арбанашког порекла “и даље налази у жижи интересовања албанологије и посебно научног подмлатка, чак и у Албанији”… да је… да се…
Све је то Зоран Лекић могао тако рећи јер је своја профдракадемичка знања зауставио на “научној” лажи наученој не само у основној школи, већ преузетој и од Каплановог “категоричног апострофирања” да су Срби “заиста дошли на Балканске просторе за вријеме – велике сеобе народа” – што су, ваљда, и једном и другом, шести и седми век. И не само Срби – и Арбанаси су “дошли из прапостојбине, као и остали народи – у вријеме Велике сеобе народа и, на Балкану – затекли Србе, који су већ били ту”. Баш тако, иако ће се на другоме месту послужити и Каплановим исказом да “чињеница што албанци живе још од XI века на истој територији – где су у стара времена – живели Илири – безначајна је!”
Значајно или безначајно, како се узме, тек – овај се потписник присећа се да је 6. фебруара 2013. године, Васељенска телевизија објавила текст Душана Миловановића, под насловом “Скендербег Србин и православац”, што је овом потписнику био повод да о Арбанасима, из једног необичнијег угла, испише тридесет пет-шест страница; учинио је то поштапајући се на већ излизану изреку да је потурица гори од Турчина и одмах констатујући да се без икаквог двоумљења може рећи да су Арбанаси, данас, србско племе коме је говорни језик арбанашки.
Јер, како смо то могли прочитати код Јована И. Деретића (1939-2021), Арбанаси су на Србску Земљу пристигли половином 11. века. “Догађаји који су проузроковали долазак Арбанаса у Србију био је рат између Византије и Србије у јесен 1042. године. Ромеји су са великом војском напали Србију и борбе су вођене на пределу Новог Епира, данашња територија Албаније. У две велике битке Срби су страшно поразили Ромеје и то је проузроковало немире у Византији. Један од побуњеника био је војсковођа Ђорђе Манијакис, који је командовао византијском војском на Сицилији и у јужној Италији. Пошто су га без разлога сменили, одлучио се на побуну и кренуо да узме власт у Цариграду. Повео је своју византијску војску коју је имао под својом командом и један део кавкаских Арбанаса, односно Албанаца како су их тада звали, као помоћ-не чете. Са Арбанасима ишле су и њихове породице како је то био обичај у том времену. Манијакис се са својом војском искрцао у Драчу почетком марта 1043. године. На путу за Цариград, он се код Острова, близу Дојранског језера, сукобио с ромејском војском верном Цариграду; у тој је борби и погинуо, а његова се војска предала. Ове догађаје описао је савременик византијски историчар Михаило Аталиота (Michael Ataliota, Corpus scriptorum historiae Byzantinae, Weber, Bonn 1844, Tome II, page 121).
Византинци су прихватили Манијакисове војнике који су се предали, али нису хтели да приме Албанце који су били странци. Њих су потисли на територију Србије. Ови нису могли да се врате натраг на Сицилију, јер су лађе са којима су дошли биле заплењене. Молили су Србе да им дозволе да се негде населе, па како су они традиционални сточари, гајиће стоку за њих и србску властелу. Војислав им је дозволио да се населе у Рабану, једно мало и слабо насељено место на подножју планине Јабланице. Колико је био бројан тај народ није познато, али према процени није их било мање од пет хиљада ни више од двадесет хиљада”, рачунајући у те цифре не само помоћне војнике већ и чланове њихових породица.
Но, “чим су Турци завладали, већина је Арбанаса примила ислам и постала одана турској управи. Као такви, добили су потпуну слободу и постали господари… Окренули су се на Исток и почели насељавати плодне котлине. А под утицајем превласти Арбанаса, Срби у Арбанији су били исламизирани и поарбанашени, изузев једног дела оних у области Голог Брда на левој обали Црног Дрима, и оних који су пребегли у унутрашњост Полуострва” (Јован Цвијић, Балканско полуострво и јужнословенске земље : Основе антропогеографије, Београд 1922, 176).
И, као што се то зна за Маџаре који су у Панонску низију приспели на самом крају 9. века:
– Да их је било између двадесет и двадесет пет хиљада;
– Са каквом су агресивношћу потчињавали суседна словенска (србска!) племена;
– Са коликом је систематичношћу спровођена маџаризација тих истих суседа;
– Да се почетна саставница њиховог (угарског) националног бића кроз приближно четрдесет поколења толико истањила да је постала не само сасвим прозирна већ и неуочљива;
– Да се нужно мора наметнути закључак да данашњу маџарску нацију сачињавају углавном Словаци и Срби маџарског говорног језика (И. Петровић, Војводина Српска 1918, Нови Сад 1996, 333);
Истоветна логика мора се применити и на Арбанасе осетно малобројније од Маџара, који су на само један део свог простора у данашњој Арбанији, тада изворно србског, били прихваћени половином 11. века.
Каплан Буровић као Најпознатији
Наравно, Каплан Буровић о томе мисли и пише друкчије. Према сопственом “признању”, он, пореклом Србин из Пераста (“сви знају да су пореклом из Пераста и да су нам ту гробови православних прадедова”), рођен у Улцињу 1934. године као Каплан Ресули, исламизовани Арбанас па повратник у православље (како у једном интервјуу с јесени 2010. године сам каже, “вратио се православљу чиста срца” – www. slobodanjovanovic.org/2010.09.
За такву судбину сопствене тезе он има и кривце: “Ја знам да им то наређује њихова титоистичка свест, или титоизам оних под чијом наредбом пишу, под чијом гвозденом петом живе, ако не и православни фундаментализам, који им је затровао душу и ослепио очи. Али, пошто наука неће да зна ни за веру, нити за политику, мислим да је крајње време да се ови наши научници отресу верског фундаментализма, политике и титоизма, бар кад третирају научне проблеме”.
Пошто је тако “растурио” оне који не мисле примитивно антисрбски као он, а то су искључиво Срби који под нечијом “гвозденом петом живе”, огрезли у “православном фундаментализму” и титоизму, он објашњава да су се такви Срби наслонили на сазнања папе Пија II, Енеја Силвија Пиколоминија (1405-1458-1464) за кога, иначе, хрватски југословенски енциклопедисти кажу да “многе вриједне грађе има у његовим хисторијским списима и да његова дјела садржавају и низ података о хисторији јужнославенских народа”. Насупрот томе, Каплан Буровић представља оно што је сам открио: “Ја сам заступао и заступам једну посебну хипотезу, коју нисам измислио, већ је мукотрпно изградио кроз деценије, а на бази научних истраживања и открића светских научника, познатих албанолога, па и мојих, личних истраживања и открића, а са којима су се сложили и највећи албански научници, албанолози”. Ван сваке сумње, ово последње је најважније јер ако то не прихвате “највећи албански научници, албанолози” – пуј, пике, не важи!
Ово ни по чему не одудара од “научних разлога” које нам је, 1974. године, о Арбанасима и Илирима и о томе како се, где и у којим количинама “напредовало” у илирологији, представио Александар Стипчевић (1930-2015), хрватски историчар арбанашког порекла: “Прошло је више од шест година од дана када је у Милану (Италија)… објелодањена моја књига Gli Illiri… Од тог времена до данас (за циглих шест година, дакле! – ИП) илирологија је веома узнапредовала: извршена су многа успјешна археолошка искапања, одржано је неколико значајних тематских симпозија и конгреса посвећених Илирима, написан је велик број радова о разним питањима илирологије. Посебно је много узнапредовало познавање културе Илира у Албанији, која је све донедавно била врло слабо позната стручњацима” (Александар Стипчевић, Илири : Повијест, живот, култура, Загреб 1974, 7 – lat.). И све то упркос несумњивој чињеници (коју шиптарски аутори сами истичу у хрватској Енциклопедији Југославије, књига 1, 77 – lat.) да је до 1941. године “више од 90% албанског становништва у Краљевини Југославији било неписмено” а у Арбанији још и више!
Кад је већ тако, Буровић одмах каже, без образложења (биће да му оно није ни потребно, пошто се ради о његовој хипотези с којом су се “сложили и највећи албански научници, албанолози”), да “Албанци нису ни са Кавказа, нити Илири, па ни мешавина различитих старобалканских елемената. Они су један засебан народ, који се, као и сви други народи, мешао и са другим народима, могуће нешто више од својих балканских суседа, што се објашњава њиховом историјом без писма и, до касно, без своје државе. Године 1908 су установили своју азбуку, а крајем 1912. су прогласили своју независност и почели да граде своју прву државу” (http://www.novinar.de/2011/
И, пошто су они “један засебан народ”, сазнаћемо од Буровића да су неки Албани, у 4. веку пре Христа, “сишли из Шкотске с осталим Келтима, прешли преко Француске, Швајцарске, Италије и обалом Јадрана стигли до данашње области Мат у Албанији”, одакле су “преко Балкана, Дунава, Румуније и руских степа, стигли до Касписког мора”, али су у међувремену, у неком неодређеном међупростору “остављали делове својих племена, читава братства”. Ово келтско “сила жење” чудно је Буровићево “откриће” будући да енглески историчар Џорџ Тревељан (1876-1962) тврди како су Келти баш у то време, “вал за валом”, упадали на енглеско острво, али и да се јужно крило келтских племена “која су првотно живјела у сјеверозападној Њемачкој и Холандији… настанило у Падској долини (у северној Италији – ИП), докрајчило хегемонију Етрушчана у Италији, и око 387. прије нове ере опљачкало Рим. Друга су келтска племена продрла у Шпањолску, а опет друга на Балкан. Током истих стољећа преплавило је једно сјеверно крило тога великога свјетског покрета енглески оток, те је наметнуло његовим становницима келтску власт и келтски језик” (Г. М. Тревељан, Повијест Енглеске, Загреб 1956, 23-24 – лат).
Буровићу као да није познато да никаквих великих сеоба није било, а домишљено путовање шкотских Албана и осталих Келта “преко Француске, Швајцарске, Италије и обалом Јадрана… до данашње области Мат у Албанији”, одакле су “преко Балкана, Дунава, Румуније и руских степа, стигли до Касписког мора” морала је бити велика сеоба. И не само велика, била би то безглава сеоба, сеоба без одређеног циља, пошто најновија мултидисциплинарна истраживања, аргументима из природних и егзактних наука показују да су наводне велике сеобе и физички и технички неизводљиве, да би морале неодређено дуго трајати и да би за њихово спровођење и окончање била неопоходна огромна количина најразличијтијих животних потрепштина и транспортних средстава. Мимо тога, на толиком путу, кроз мање или више насељене крајеве, није се могла обезбеђивати храна из “домаћих извора”, а врло је вероватно да би оружани сукоби непознатих и непозваних дошљака са “нађошима” били свуда редовна појава, много жешћи од оних које описује Тревељан бавећи се упадима келтских племена на енглеско острво: “Келтски су освајачи Британије долазили у узастопним валовима појединих племена, која су додуше била између себе сродна, али која су се односила непријатељски једно према другоме… Келти су – вал за валом – улазили у Британију… те клали, покоравали или тјерали преко цијелог отока… и своје властите сроднике, који су били дошли прије њих” (Исто, 24).
Из Буровићевог саопштења да су Албани “сишли из Шкотске с осталим Келтима” ваљало би закључити да су Албани били Срби, пошто су Келти, рекосмо, познати као војнички ред у србском народу. Али, не, Буровићу ни то није познато. Он само домишља, пошто каже да “албански језик има много балтичко-словенских (у првом реду литванских!) речи, да је познати аустријски албанолог, академик, проф. др Густав Мајер (1850-1900) изјавио да је албански језик брат литванског језика… са чиме су се сложили не само многи познати светски албанолози, већ и албански, па и највећи албанолог Албаније свих времена, академик, проф. др Ећрем Чабеј” (1908-1980), да су се “Албанци (који се тада сигурно нису звали овако!), можда у првом веку старе ере, ставили у покрет из кољевке човечанства, Индије, заједно са словенским племенима, могуће баш са Литванцима, па – прелазећи преко Кавказа – могуће и поред тамошњих Албана, стигли су на обале Балтичког мора, где су дуго живели у симбиози са Литванцима и спасили се асимилирања њиховим новим покретом према средњој Европи и обалама Дунава, куда су ишла и многа друга словенска племена, али не и Литванци”.
Колико је Буровић јасан у свом хипотетском домишљању може посведочити и завршни део претходне реченице из које ваља закључити да су и Албанци, “који се тада сигурно нису звали овако!”, једно “од многих других” словенских племена. Када каже да су на том путу стигли до данашње Румуније, да су у свој језик унели “много румунских речи и других румунских карактеристика, у граматици и фолклору”, да се “албански језик формирао у VI веку нове ере управо у Румунији” (којешта, рећи ће Слободан Јарчевић – 1942-2020 –, пошто “тада румунски језик није ни постојао… румунски језик почео се стварати тек у 16. столећу, а до тада је у Румунији становништво говорило српским језиком”), да их “монголски Бугари… нису пребацили 679. године наше ере преко Дунава… данас Албанци не би постојали”, да је аустријски академик, проф. др Густав Вајганд (1860-1930), познат као највећи албанолог свога времена, због неколико трачких речи у арбанашком језику Арбанасе прогласио потомцима србских Трачана (Рашана), да су се Арбанаси задржали у Тракији стотинак година, да су се тамо “спасили асимилације од словенских Бугара”, да су за то кратко време они асимиловали многобројне трачке породице које су кроз више векова успеле да одоле романизовању(?! – ИП), да “албански језик има и бугарских речи, па и граматичких карактеристика, што нам доказује да су ови Албанци дуго живели под бугарском влашћу”, онда се мора додатно закључити да Буровић своју тезу о арбанашком пореклу “научно образлаже” изузетно компликовано с јединим циљем да она делује научније. При томе, неке од тих теза, као, на пример, она да се “албански језик формирао у VI веку нове ере управо у Румунији”, као и она да су 679. године прешли преко Дунава, делују толико несувисло да на њих не треба трошити речи, чак и ако би се морало рећи да Буровићеви Албанци до 6. века нису умели ни да говоре. Иако сам каже да су се његови Албанци задржали у Бугарској “преко сто година”, на другом ће месту рећи да су на данашњи простор, у данашњу Арбанију, стигли у 9. веку, те да би “могуће” било да су за два века, до тренутка када је Георгиос Манијакис дигао побуну против централне власти у Константинопољу, “где њиховим познатим енормним множењем, где асимилирањем Албаноа, Словена (Србо-Црногораца, Македонаца и Бугара), Влаха и Грка… прешли број од 50.000 душа” и да су Манијакисовој побуњеничкој војсци са Сицилије могли понудити помоћ од три хиљаде ратника.
Онима који о Арбанасима пишу друкчије, пре свих Јовану И. Деретићу, академик Буровић упућује замерке на основу сопствених хипотетских конструкција. На пример, он поставља питање “како је могуће да у II веку Клод Птолеме – по Деретићу – назове један град Балканске Албаније АЛБАНОПОЛИС… кад су ови Албанци… стигли у овој Албанији после 1043, у XI веку”, а превиђа, највероватније злонамерно, да је Деретић тај Албанополис означио као преведен назив србскога града Београда, данас Берата, у Арбанији. Уз то, он ће још домислити да Албанополис не може бити превод за Београд. “Превод са српског на – који језик” ПОЛИС је грчка реч, али не и АЛБАНО, па ни АЛБА! Је ли могуће да је Птолеме комбиновао два језика у једној речи?! И зашто?! Пре бисмо рекли да у топониму Албанополис немамо превод Београда, већ сложеницу од АЛБАНО (име племена Албано-и) и грчке реши ПОЛИС, која значи град. Односно – ГРАД АЛБАНА”.
Каже тако, а већ у следећој реченици констатује да се тај град у време Птолемејево није звао ни Берат ни Београд, већ Pilcheriopolis, назив сложен од једне латинске (pulcher=леп) и једне грчке речи (полис=град), баш по шеми коју не признаје за Албанополис=Бели Град, Београд. Да се имало удубио у оно о чему је писао, Буровић се могао досетити да реч pulcher доведе у везу са речју bellus, леп, лепог изгледа, те да и назив Pulcheriopolis протумачи као директан превод речи Belgrad, Белград, Београд.
Све у свему, хипотеза (према речничком тумачењу: “претпоставка, постављена за објашњење неке појаве, коју треба провјерити и доказати да би постала вјеродостојна научна теорија или научни закон”) коју је у Каплан Буровић у Женеви “научно образложио” и коју љубоморно чува од било каквих приговора са стране, понајвише је подилажење савременим “највећим албанским научницима, албанолозима” и покушај да се Србима натури “православни фундаментализам”. Настрану то што он упорно говори о Балканском полуострву, о Балкану, иако је све до 1808. године то полуострво било познато искључиво као Хелмско, изведено од речи хлм, хелм, хум. Ново име измислио му је немачки гимназијски професор Јохан Аугуст Цојне увођењем наводног турцизма Балканско полуострво, иако су сами Турци за њега користили назив Еминехдаг, односно Хелм. И иначе, “тобожњи турцизам Балкан садржи српску симболику Белобога (Бела, Бала)”, широко распрострањену у античко време (Ј. И. Деретић, Драгољуб П. Антић, Историја Срба и Руса, Први део, Београд 2010, 11)., по чему Београд није Бели Град, већ Белов Град, град именован по богу Белу.
На крају, није згорега рећи да Буровићева теза о арбанашком путовању (из Индије, преко Кавказа, поред Балтичког мора, кроз тада непостојећу Румунију, преко Дунава, кроз Бугарску, до данашње Арбаније), у најмању руку, делује неозбиљно, чак и ако се не каже да су, у 9. веку, “његови” Арбанаси преко Метохије и Косова пропутовали “на невиђено”. Тешко је замислити да неко пређе толику раздаљину и не заустави се на тој благословеној земљи већ похрли у планинско беспуће будућег завичаја. И немогуће је замислити да се бар неко из те велике масе Буровићевих путника “око света” тамо не заустави, можда уморан од бесциљног потуцања, можда да себи прекрати муке, можда без посебног разлога.
А биће да се тамо нико није зауставио, макар да потврди Буровићеву тезу о њиховом “где познатом енормном множењу, где асимилирању Албаноа, Словена (Србо-Црногораца, Македонаца и Бугара), Влаха и Грка”. Насупрот томе, код арбанашког историчара Сељамија Пуљахе, у књизи Албанци и њихове територије, Тирана 1982, читамо да је у пећкој нахији, године 1485, турски пописивач забележио 164 арбанашка имена и 4.910 србских; у нахији Сухогрло (у источном делу Метохијског Подгора) 8 арбанашких и 182 србска, у вучитрнској нахији 5 арбанашких и 287 србских, у приштинској ниједно арбанашко и 91 србско, у лапској (подујевски крај) ниједно арбанашко и 52 србска, а у призренској 5 арбанашких и 253 србска имена. Све у свему, у Пуљахиној грађи србска су имена 37 пута бројнија од арбанашких, ни у једној од поменутих нахија није било села са чисто арбанашким именима, али је зато у пећкој, вучитрнској и призренској нахији било 106 села са чисто србским именима (Драгољуб Петровић, Кучко-арбанашко пограничје у свјетлости ономастике, Дани Марка Миљанова 1993, Зборник радова И, Подгорица/Нови Сад 1994, 99).
Каплану Буровићу то би однекуд морало бити познато, али из својих “албанолошких” и арбанашких разлога – да би оправдао сопствену ан тисрбску тврдњу о наводном србском “православном фундаментализму” – он то не признаје; лакше му је да Пуљахуа не образлажући то, назове “демаскираним албанским фалсификатором историје” (www.magazin-tabloid.com/
Ко су, дакле, Арбанаси
По прилици, Арбанасима данас баш и не одговара да буду пореклом само Илири, или Трачани, они би волели да мало буду и Дарданци (које треба читати као Сарбани, Срби) јер “њихово име, истоветно с оним што су га носили Дарданци из Тракије (Срби из Рашке чији су назив Грци искривили у Тракос – ИП), указује на могућност да је било дошло до стапања прединдоевропских и индоевропских народа” (Луиђи Парети ет алл., Хисторија човјечанства : Културни и начни развој, свезак други / књига прва, Стари свијет од 1200. до 500. год. пр. н. е., Загреб 1967, 11 – лат.). И можда због тога што је ово “протоповијесно” племе учествовало у Тројанском рату, а потом и у битки код Кадеша (1286. пре Христа), на страни Хетита (Хета, Гета) против фараона Рамзеса II, али и због тога што ће “касније имати велику улогу у повијести унутрашњости Балкана” (А. Стипчевић, Наведени рад, 29). Било би им драже, дакле, да су много старији но што јесу јер би онда могли себи приписати и “оснивачку улогу” у повесници Хелмског полуострва, иако је сасвим извесно да су се на њему појавили тек средином 11. века.
Ипак, по свему изложеном, може се без двоумљења рећи да су Арбанаси, данас, србско племе коме је говорни језик арбанашки. Савременим Арбанасима, и онима који не знају ко су и онима који не желе да признају ко су, може се признати да воде порекло од Илира, Трачана или Дарданаца, или од било ког другог племена са Хелмског полуострва, само онолико колико се Србима призна да је неко од “одабраних” племена србско; признаје ли се да су Илири, Трачани, Дарданци… србска племена, то право на наслеђе илирских, трачких, дарданских… обележја може се пренети и на Арбанасе који су, рекосмо, србско племе арбанашкога говора.
Јер, кад су после погибије Ђорђа Манијакиса, војсковође који је рачунао да ће и уз помоћ давних предака данашњих номиналних Арбанаса преузети власт у Цариграду, они остали “на сувом”, без бродова за повратак на Сицилију, примили су их Срби рачунајући да ће, као сточари “од каријере”, гајити стоку за себе и за србску властелу. Према процени, “није их било мање од пет хиљада ни више од двадесет хиљада”, рачунајући у те цифре не само помоћне војнике већ и чланове њихових породица.
Но, како је то већ речено у уводном делу ове причице, “чим су Турци завладали, већина је Арбанаса примила ислам и постала одана турској управи. Као такви, добили су потпуну слободу и постали господари… Окренули су се на Исток и почели насељавати плодне котлине. А под утицајем превласти Арбанаса, Срби у Арбанији су били исламизирани и поарбанашени, изузев једног дела оних у области Голог Брда на левој обали Црног Дрима, и оних који су пребегли у унутрашњост Полуострва”.
После свега
иков текст настао као осврт на Миловановићеву расправицу о Скендербегову пореклу (и многи “учени” Срби заклеће се да је он био Арбанас), Васељенској телевизији послат је 16. фебруара 2013. године и тамо, под насловом Арбанаси, био објављен у четири наставка.
Одједном, изнебуха, равно три месеца касније, 16. маја, појављује се текст Каплана Буровића под насловом “Интриге и фалсификати Илије Петровића”, писан у Женеви. У свом тексту (www.vaseljenska.com/
Свој спис Буровић започиње констатацијом да се “као адвокат Јована И. Деретића представља Илија Петровић. Овај – иако, наравно – претендира на објективност и научни став, у ствари – манифестира чисто титоистичке, па и православно-фундаменталистичке позиције, посебно и позиције очитог фалсификатора и интриганта, клеветника, преко свега и јасне позиције средњевековног ‘осветника’… На сајту Васељенска ТВ пасквиљом, где на дугачко преде и наклапа тобоже о Албанцима… у трећем наставку, објављен дана 18. фебруара 2013, пошто нам у уводу хвали Јована Деретића као циго свог коња, заузео се тобоже мојом личношћу и мојим албанолошким тезама, а са једном очитом нетрпељивошћу, па и атавистичком мржњом, коју до данас још нису манифестирали ни сами шовинистички и расистички најекстремнији Албанци, који се ево преко пола века баве самном и боре се против мене и мог стварања најмонструознијим лажима и фалсификатима, на свим језицима и преко свих медија, својих и туђих”.
Највећи део простора Буровић је посветио себи и својој параноји (“разумном лудилу” упрегнутном у “одбрану” сопствене умишљене величине и умишљеног прогањања), свом боравку у арбанашким затворима, својој борби против титоиста и “православних фундаменталиста”, својим научним открићима која му признају и највећи арбанашки албанолози, свом обрачуну са ставовима Јована И. Деретића и, наравно, обрачуну с Илијом Петровићем, потписником ових редака, кога сматра најважнијим браниоцем Деретићевим. У таквом свом параноичном “обрачуну”, он Илију Петровића проглашава злочинцем и главним кривцем што он, Буровић, не може да штампа нека своја научна открића. Да су, вели он, живи неки његови славни преци, Ресулбеговићи, Арслан-бег и Осман-паша, Петровићу би био ишчупан језик или би остао без главе, а овако, под заштитом Мила Ђукановића, он може да чини што му је воља!?
А бранећи се од неких “напада” у тексту о Арбанасима, он још истиче како није могао објавити своју студију о приштинском лингвисти Идризу Ајетију (1917-2019) јер га у томе спречава Илија Петровић, а студију о неким накнадним сазнањима Александра Стипчевића који је изменио своја ранија (ваљда погрешна) гледишта на илирско порекло данашњих Арбанаса, такође не може објавити јер га у томе онемогућује Илија Петровић?!
Од Капланове параноје не одступа много ни Зоран Лакић кад ка же да “академик Каплан Буровић… објављује своје радове свуда по свијету, сем у Албанији, коју је својим културно-научним радом и крвавом борбом за слободу и демократију највише задужио. Умјесто захвалности оглашен је за персону нон грата. Владајућа елита све чини да буде заборављен, и он, и његова књижевна дјела, и његова научна дјела, и његова борба за слободу и демократију Албаније. Ипак то му није засметало да буде превођен и читан. Цијењен. Млади научници и у Албанији све више прихватају његове тезе из области албанологије. И посебно тезу о неилирском поријеклу Албанаца, као и тезу о непостојању њихове аутохтоније на овим просторима”.
Илија Петровић / Васељенска
БОНУС ВИДЕО:
За више вести из Србије и света на ове и сличне теме, придружите нам се на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Вајберу, Телеграму, Вконтакту, Вотсапу и Јутјубу.
Лично сам слушала Каплана Буровића на швајцарском радију (Radio Suisse Romande), где се представљао као Албанац и отворено радио за њихове интересе ширући лажи. Чак се појавио и у другим медијима – његов стан у Женеви, супер-луксузан, дарован од ватиканских језуитских педера који поседују пола Швајцарске је одсликан и показан јавности. Највероватније, то му је плата за све потурене језуитске измишљотине.
Такве ништарије, језуитске змијетине хране, пазе и окрећу против нас. Методе им се нису мењале хиљадама година:
http://www.kmnovine.com/2019/06/k_15.html
Ко су Албанци ? Tо показује њихова генетика: 10-20% су Руси (R1а- хаплогрупа), 10-20% Срби (I2а), 10 % Турци, 10% Арапи, 10% Јевреји… зато немају историју, немају језик… – продају се и служе свима!