Текст француско-немачког предлога „основног споразума Kосова и Србије”

0
споразума

Текст француско-немачког предлога „основног споразума Kосова и Србије” који Вучић планира да потпише

Свесни своје одговорности за одржавање мира;

Посвећени доприносу плодној регионалној сарадњи и безбедности у Европи;

Схватајући да су неповредивост граница и поштовање територијалног интегритета и суверенитета, као и заштита националних мањина, основни услови за мир;

Поступање на основу историјских чињеница и без прејудицирања различитих ставова странака о основним питањима, укључујући питање статуса;

ПОДРЖИТЕ НЕЗАВИСНО НОВИНАРСТВО
Помозите рад Васељенске према својим могућностима:
5 €10 €20 €30 €50 €100 €PayPal
Заједничким снагама против цензуре и медијског мрака!

Са жељом да се створе услови за сарадњу партија у корист народа,

Договара се следеће:

Члан 1

Стране ће међусобно развијати нормалне, добросуседске односе на бази једнаких права.

Обе стране ће међусобно признати релевантна документа и националне симболе, укључујући пасоше, дипломе, таблице возила и царинске печате.

Члан 2

Обе стране ће се руководити сврхом и принципима утврђеним у Повељи Уједињених нација, посебно оним о сувереним правима држава, поштовању њихове независности, аутономије и територијалног интегритета, праву на самоопредељење и заштити људских права и недискриминације.

Члан 3

У складу са Повељом Уједињених нација, стране ће све међусобне спорове решавати само мирним средствима и уздржаће се од претње или употребе силе.

Члан 4

Стране полазе од претпоставке да ниједна од њих не може представљати другу страну у међународној сфери или деловати у њено име.

Србија се неће противити чланству Kосова у било којој међународној организацији.

Члан 5

Обе стране ће подржати њихове тежње да постану чланице Европске уније.

Члан 6

Иако овај основни споразум представља важан корак у нормализацији, обе стране ће наставити процес дијалога који води ЕУ новим замахом, што ће довести до правно обавезујућег, свеобухватног споразума за нормализацију односа.

Прочитајте још:  Из језера на Ади Циганлији извучена беживотна тела двојице младића

Стране су сагласне да ће у будућности продубљивати сарадњу у областима привреде, науке и технологије, саобраћаја и повезаности, односе у правосуђу и провођењу закона, у областима поште и телекомуникација, здравства, културе, вере, спорта, заштите животне средине, несталих лица и других области, слично кроз постизање конкретних споразума.

Члан 7

Обострано се залажу за постизање конкретних аранжмана, у складу са релевантним инструментима Савета Европе и коришћењем постојећих европских искустава, како би се обезбедио одговарајући ниво самоуправе за српску заједницу на Kосову и могућност пружања услуга на Kосову, неке специфичне области, укључујући могућност финансијске помоћи Србије и директне канале комуникације између српске заједнице и Владе Kосова.

Стране ће формализовати статус Српске православне цркве на Kосову и обезбедити висок ниво заштите српског верског и културног наслеђа, у складу са постојећим европским моделима.

Члан 8

Стране ће разменити сталне мисије. Они ће се налазити у седишту дотичне владе.

Практична питања у вези са распоређивањем мисија биће обрађена посебно.

Члан 9

Обострано је констатована посвећеност ЕУ и других донатора да креирају посебан пакет финансијске помоћи за заједничке пројекте странака за економски развој, повезаност, зелену транзицију и друге кључне области.

Члан 10

Стране ће успоставити заједничку комисију, којом ће председавати ЕУ, која ће пратити спровођење овог споразума.

Обе стране потврђују своје обавезе за спровођење свих претходних споразума.

БОНУС ВИДЕО:

За више вести из Србије и света на ове и сличне теме, придружите нам се на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Вајберу, Телеграму, Вконтакту, Вотсапу и Јутјубу.

Будите први који ћете сазнати најновије вести са Васељенске!

СВЕ НАЈНОВИЈЕ ВЕСТИ НА ТЕЛЕГРАМ КАНАЛУ

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *