Република Српска и СПЦ траже промену одлуке о Чајничком јеванђељу

0
Чајничко јеванђеље

Чајничко јеванђеље

Република Српска и СПЦ траже промену одлуке о Чајничком јеванђељу.

Узбуна коју су подигли бошњачки кругови из ресора који се стара о културним добрима у БиХ, након што су представници Српске православне цркве (СПЦ) одлучили да изузетно вредан православни спис – Чајничко јеванђеље – пошаљу на рестаурацију у Србију, само је бацила светло на нешто старије проблеме у вези с односом Сарајева према знаменитој хришћанској реликвији. Поједини бошњачки историчари настоје да овај спис прогласе заоставштином „босанске провенијенције” и у даљој интепретацији искористе као упориште за тезе о „цркви босанској”.

Немало након што су се представници Комисије за очување споменика БиХ „забринули” за јеванђеље – тврдећи да је оно неовлашћено изнето из БиХ у Србију – испоставило се да је узбуна лажна и да ће се документ догодине рестаурисан вратити у Чајниче, где се православни пастири већ дуже од пет векова старају о рашкој заоставштини из средњовековног периода.

Прочитајте још:  „Једно ћу да причам народу, а друго ћу да радим у реалности“
Наиме, пре десет година Комисија за очување споменика БиХ прегласала је српског члана у том телу и уз помоћ страних представника јеванђеље прогласила „наслеђем босанске провенијенције”. У свему је чудно то што је овај спис, уз велики део друге црквене имовине у Чајничу 2007. и уз сагласност цркве, већ проглашен културним добром. Но, из неког разлога, шест година касније волшебно је донета нова одлука која се односила само на јеванђеље и у којој су без сагласности Срба и без благослова СПЦ дописане спорне одредбе.

Члан Комисије за очување националних споменика БиХ из РС Анђелина Ошап Гаћановић упутила је захтев овој комисији за укидање одлуке „Покретно добро – Чајничко јеванђеље које се чува у Музеју Цркве Успења Богородице и Цркве Вазнесења Христовог у Чајничу”, јер дискредитује и вређа СПЦ и православне вернике. Појаснила је да је ову одлуку из 2013. нужно прогласити неважећом јер је у процесу припреме дошло до озбиљних пропуста и правно недопустивих ситуација, као и зато што је одлука написана „нетачно, идеолошки, пристрасно и не уобзирује све научне изворе”.

„Усвајањем ове одлуке комисија постаје идеолошка институција која има преферентан народ и културу и учествује у крађи идентитета и културе српског народа у БиХ”, упозорила је. Појаснила је да комисија усвајањем ове одлуке „постаје део подухвата о стварању непостојеће писмености босанске редакције”.

ПОДРЖИТЕ НЕЗАВИСНО НОВИНАРСТВО
Помозите рад Васељенске према својим могућностима:
5 €10 €20 €30 €50 €100 €PayPal
Заједничким снагама против цензуре и медијског мрака!

Из Митрополије дабробосанске раније је саопштено да је недопустиво и непримерено присвајање културних и сваких других добара српског народа и СПЦ. Црквена општина Чајниче, захваљујући чињеници да је наследница некадашњег манастира у Чајничу, поседује значајна културна добра, од којих су најпознатија чудотворна икона „Чајничка Красница” и рукописно Чајничко јеванђеље.

У случају да комисија БиХ не повуче одлуку из 2013, Митрополија дабробосанска и чајничка црквена општина повући ће сагласност дату 2007. за проглашење културним добром ове црвене општине и покренуће поступак за излазак из споразума.

Чланови Црквене општине Чајниче указали су да би назив добра у изменама одлуке комисије требало да се исправи, будући да је назив цркве погрешан, те наводе да су сви предмети проглашени покретним добрима у постојећим одлукама чајничке цркве богослужни предмети који се користе у литургијској служби СПЦ.

„Икона Пресвете Богородице Перивлепте са Христом и Свети Јован Крститељ ’Чајничка Красница’ је место ходочашћа искључиво православних верника, који јој приступају по обичајима СПЦ”, наводи се у допису Црквене општине.

Такође, указали су да је Чајничко јеванђеље средњовековна црквенословенска рукописна књига старијег типа настала на тлу савремене источне БиХ – Републике Српске – за богослужбене потребе у СПЦ.

„У опису Чајничког јеванђеља у постојећој одлуци, на који износимо приговор, стоје наводи који озбиљно позивају на садржај јеванђеља у контексту јереси, што је за СПЦ једна од најозбиљнијих упућених увреда, односно оспоравање њеног идентитета, историје и улоге у настанку и чувању правоверности и културе српског народа историјске БиХ”, наводе уз напомену да је ова књига у потпуности православна па појашњавају да се њена одредница као „босанска” односи на територију на којој је настала, али не и на припадност другој „цркви”.

„Тражимо да се уклоне сви нетачни описи и јеретичка тумачења ове књиге, превасходно оне да припада ’босанској провенијенцији’. У науку је ова литургијска књига уведена 1900. као ’рукопис српске редакције’ и више пута научним радовима потврђена као рукопис српске рецензије”, наводи се у допису из чајничке црквене општине.

Прочитајте још:  Грађани подељени у више фракција, опозиција на челу са Ђиласом покушава да преузме протест (Видео)
Историчарка из Источног Сарајева Свјетлана Самарџија за бањалучке медије је испричала да српски народ не одваја историјски рукопис Чајничко јеванђеље од осталих средњовековних рукописа – важно је колико и Мирослављево јеванђеље.

„Изгледа ми да се струка свела на то да ’два пута поновљена лаж постаје истина’, па од краља Твртка са штитом од љиљана, иначе крином – симболом Богородице и чистоте мајке Божје, дођосмо опет до јадног попа Богумила и његових следбеника, које Стефан Немања 1186. протера ка Босни. Богумили постадоше ’Црква босанска’, становници Босне ’Бошњани’, а Чајничко јеванђеље црквена књига ’босанске провинијенције’”, прича Самарџија.

Прочитајте још:  Апел из Републике Српске: Одобрити долазак хеликоптера МУП Србије, катастрофа и даље прети
Осврћући се на историјске интерпретације дела бошњачких историчара, она подсећа да „припадници такозване цркве босанске и тих ’богумила’ нису градили верске објекте, а селекција литургијских рукописа им је била веома мала”. Сугерише како би „најпре требало научити шта је подразумевала средњовековна јерес и ставити је у контекст средњег века – ко су били богумили, бабуни, албижани, патарени”.

„Све постаје јасно кад се схвати да је прича о Босни као ’земљи јеретика’ послужила као подстрек за крсташке ратове 13. и 14. века усмерене управо ка Босни, а у сврху спровођења црквене политике папства”, навела је Самарџија. Онда се, додаје она, треба вратити на Чајничко јеванђеље и „босанску провенијенцију”, а „провенијенција у то доба може бити латинска, српска… али босанска никада – нити је када постојала, колико год неко желео или волео да то постоји”, па додаје: „Погледајте источну Босну, црквене споменике око Горажда, на Соко граду, Добрун, археолошке налазе цркава из околине Сарајева, ево вам цркве у селу Врутци из 9. века. Погледајте налазе гробног места где је пронађен напрсни крст у месту Врхпрача подно Јахорине. На крају погледајте седиште Дабарске епархије коју је основао Свети Сава 1220. и близину Хумске и Рашке епархије, а онда узмите чињенично стање о месту настанка Мирослављевог јеванђеља, хумског кнеза Немањића (12. век).”

Младен Кременовић/Политика

Бонус видео

За више вести из Србије и света на ове и сличне теме, придружите нам се на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Вајберу, Телеграму, Вконтакту, Вотсапу и Јутјубу.

Будите први који ћете сазнати најновије вести са Васељенске!

СВЕ НАЈНОВИЈЕ ВЕСТИ НА ТЕЛЕГРАМ КАНАЛУ

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *