Илија Петровић: Још која реч о Арбанасима
Будући да су званични тумачи историјске науке у Србији дибидуз незаинтересовани за прошлост србскога народа, још мање за његову будућност (иако је његова прошлост – његова будућност), тај “простор” препуштен је аматерима (љубитељима, непрофесионалцима). Најчешће, ради се о добронамерним истраживачима и ствараоцима, али простоме пуку више пријају самоуверена нагваждања оних који се позивају на којекакве “логије”, завршне речи у сложеницама осмишљеним да именују неку од наука, а заправо настоје да своје знање, или “знање”, прогласе за неприкосновено; као Каплан Буровић када се, на пример, бави Арбанасима.
Има ли се у виду све то, разложним треба сматрати питање (или недоумицу) једног читаоца колико је прихватљиво његово уверење да, насупрот Албанцима – србском (илирском) племену насталом од Илирија, унука Гаадовог – једног од дванаест синова Израиљевих, “постоје Шиптари (скитачко племе као Роми) који немају историју, дошли негде из Азије, којима је Ватикан… дао име ‘Албанци’ да би им дао подлогу да су овде аутохтони”.
Није прихватљиво, наравно, тај Гаадов унук неки је “погрешан” Илирије јер Илир србски син је Кадмов и Хармонијин, а унук феничанског краља Агенора и жене му Телефасе. Код Павла Соларића – 1779-1821 – читамо да је реч “Феникија” изведена од речи Венети – Немци их зову Венди, Винди – којом су означавани преци данашњих Словена. Финци и Естонци и данас Русију називају Вени, а Венети су себе називали Словенима и Антима. “Антички аутори помињу Венете још од Хомеровог времена, па ће се тако назив овог племена везивати за Енеја, хероја Тројанског рата, потомка царског рода Дардана, још у Илијади. Седам векова после Хомера, Вергилије ће у својој Енеjиди, овом јунаку приписати оснивање Рима са установљењем тројанских богова у њему. Венете помиње и Херодот у својој Историји… Страбон у своме делу Географија, сматра да су Венети били најзнаменитије племе Пафлагоније”, у данашњој Турској, уз средишњи део јужне црноморске обале.
У данашњој историјској науци у Срба, науци којој се може приписати свакакво обележје сем србско, о арбанашкој и србској старини пише се неједнако. Суштину свега тог писања сажео је академик Јован И. Деретић (1939-2021) у свом саопштењу на једном научном скупу у Академији наука, наводно србској (не у Историјском одељењу – које је избегло да тај скуп организује, већ у Одељењу друштвених наука!), 21. јуна 2007, када је рекао да је на представу о Србима и о Арбанасима, о њиховом пореклу и њиховој историјској улози, одлучујућу улогу одиграо Берлински конгрес 1878. године. Пре тога крупног догађаја знало се да су Арбанаси кавкаски народ, а да су Срби, староседеоци на Хелму (Балкану), “потомци познатих старих племена, као што су: Илири, Венети, Трачани, Дачани, Сармати, Мези, Дардани, Трибали, Македонци, Епирци… Кроз цели средњи век знало се и код Срба и код странаца ко су Илири и да је то једно од имена, односно синоним за Србе”.
После Берлинског конгреса, одједном, из чиста мира, Арбанаси су постали староседеоци у Србији, а за Србе “унапређене” у непознат варварски народ, смишљена је прича да су се на своја данашња станишта доселили ниоткуда, негде током шестог и седмог века. “Први који је иступио са претпоставком да су Арбанаси староседеоци, потомци Илира, био је немачки историчар Јохан Тунман 1774. године. Његова теза је изгледала сулуда, али доживеће ширу подршку од такозване бечко-берлинске школе, односно нордијске историјске школе, у другој половини 19. века. Није се десило ни једно ново откриће на пољу археологије, историје, лингвистике или етнографије које би могло да послужи као основ за постављање ове тезе”, али је она, у замену за признање независности на Берлинском конгресу, Србији наметнута као званична; као званична, она и данас опстаје.
Из истог тог Деретићевог саопштења произилази да преци данашњих Арбанаса потичу из кавкаске Албаније (земље коју су странци тако назвали по граду Албана на Каспијском језеру, у чијем се залеђу она простирала), те да су у 8. веку тамо вођени велики ратови између Хазара, турског племена Мојсијеве вере, и муслиманских Арапа. По природи ствари, тај сукоб био је и верског карактера, а током његовог трајања део Албанаца примио је ислам. Кад су Хазари ушли у Албанију (кавкаску) 730. године, над исламизованим становништвом почео је погром. “Један део муслимана Албанаца успео да побегне код Арапа, који су ове избеглице сврстали у две скупине и једну послали у Сирију, а другу у Арабију. Они који су отишли у Сирију сјединили су се са тамошњим становништвом и губи им се траг. Они који су дошли у Арабију били су насељени у пустињском пределу покрај Црвеног мора. Ово место није одговарало кавкаским сточарима”; остали су тамо све док их Арапи нису преселили на Сицилију, чији су већи део отели од Ромеја (Византије), а учинили су то с искључивим циљем да бројчано ојачају тамошње исламско становништво. Борбе између Ромеја и Арапа на Сицилији трајале су деценијама, све док Ромеји нису успели да 980. године освоје део арапске Сицилије; тамо су затекли Албанце које су, добрим делом, успели да током наредних деценија преведу у хришћанство (Јован И. Деретић, Арбанаси од Кавказа до Србије, Саопштење на научном скупу “Србија и Арбанаси”, одржаном у Српској академији наука и уметности у Београду, јуна 2007, и објављеном у зборнику радова насловљеном као “Албанци лажни Илири”).
Заза Алексидзе о арбанашким прецима
Деретићев релативно кратак приказ кавкаског порекла давних предака данашњих Арбанаса у потпуности се поклапа са писањем Зазе Алексидзеа (1935) из Рукописног института Ђурђијанске академије наука. Наиме, у јерменској науци утемељен је став да је почетком 3. века пре Христа, североисточно од Малог Кавказа, на подручју данашњих република Грузије и Азербејџана, образовано Албанско царство. Његове границе на југу простирале су се до реке Куре, а према сведочењу грчког географа и историчара Страбона (63. пре Христа – 19. по Христу), становништво тога Царства састојало се од двадесет шест племена. Према новијим сведочењима, до 3. века по Христу, будући да у Царству није било остварено етничко уједначавање, свако племе општило је на своме језику. Године 387, када је Јерменија подељена између Ирана и Ромејског царства, у Албанско царство ушле су и две провинције бивше Велике Јерменије (Утике и Арцах) на десној обали Куре. Тричетврт века касније (462), Албанско царство ликвидирано је и претворено у административну територију персијске сасанидске династије (од 226. до 651. године) под називом Албанија, али се тај појам, ни тада ни пре, није користио као етноним. Било је то искључиво политичко обележје: и јерменско становништво на десној обали Куре постепено је прихватило ту албанску одредницу, не само као земљописну ознаку већ и као поглед на свет, чак и патриотизам, али се никада није одрекло јерменске самосвести. Иначе, цела та територија настањена је живљем антрополошки једног порекла, које је протеком векова изменило само језик и вероисповест.
Како су у културно-економском погледу те провинције биле у близини изворних Албанаца на десној обали Куре, оне су створиле Нову Албанију не мешајући се при томе ни с Албанцима ни са Персијанцима. Црквени и државни језик те Албаније био је јерменски. Јерменско становништво Албаније и даље је користило јерменски алфабет, а за изворно становништво створен је нови алфабет од 52 (педесет два) знака. Стога, када се говори о стварању алфабета за груби језик варварских Албанаца, имају се у виду изворни Албанци, а када се говори о преводу библијских књига за Албанце, мисли се на јерменски део Албаније. Изворни Албанци нису могли створити сопствену писменост и ускоро су се претопили у суседне народе. То практично значи да када средњевековни извори говоре о албанској писмености, треба имати на уму да није реч о албанској већ о јерменској писмености створеној у јерменском становништву Утике и Арцаха.
Мада нешто сумњичавији јерменски научници допуштају и могућност да је стварна албанска писменост постојала у току врло кратког периода, од 5. до 7. века, извесно је да се албанска писменост није сачувала, будући да није био оформљен јединствени албански етнос. По природи ствари, то је и са своје стране укочило развиће албанске писмености и стварање јединственог књижевног језика.
Све у свему, чињенице о давним прецима данашњих Арбанаса (на које се ни они, данашњи Арбанаси, ни они који би о томе морали размишљати, Срби, на пример, не осврћу) јесу следеће:
– Цела територија кавкаске Албаније, укључујући спорну провинцију садашњег Азербејџана – Карабах – настањена је становништвом антрополошки једног порекла, које је протеком векова изменило само језик и вероисповест;
– На почетку 5. века била је створена албанска писменост и уз њу богата оригинална и преводилачка литература скоро свих родова;
– Током 7. до 10. века арапски завојевачи и јерменска црква уништили су споменике албанске писмености. Пре тога, Јермени су с албанског на јерменски језик преводили списе из историје Албаније и црквене законе, због чега су они до нас дошли само на јерменском језику;
– Постепено, јерменски језик постаје језик албанске цркве (која опстаје под утицајем јерменске) и албанске државе и, као последица тога, и језик албанске писмености и књижевности, а сви истакнути ствараоци 10-13. века пореклом из Албаније са десне обале Куре сматрају се јерменским албанским писцима и друштвеним ствараоцима.
Деретић о Арбанасима на Србској Земљи
И за историјску науку важи она досетка да “нема старих вицева, има нових слушалаца”, због чега се овде и представља још један део Деретићевог излагања на ономе поменутом научном скупу о Арбанасима, а односи се на догађај који је Арбанасе са Сицилије “превео” у Србију; био је то рат између Ромејског царства и Србије у јесен 1042. године, када су Ромеји са великом војском напали Србију, у пределу Новог Епира, на данашњој територији Арбаније:
“У две велике битке Срби су страшно поразили Ромеје и то је проузроковало немире у Византији. Један од побуњеника био је војсковођа Ђорђе Манијакис, који је командовао византијском војском на Сицилији и у јужној Италији. Пошто су га без разлога сменили, одлучио се на побуну и кренуо да узме власт у Цариграду. Повео је своју византијску војску коју је имао под својом командом и један део кавкаских Албанаца… као помоћне чете. Са Арбанасима ишле су и њихове породице како је то био обичај у том времену. Манијакис се са својом војском искрцао у Драчу почетком марта 1043. године. На путу за Цариград, он се код Острова, близу Дојранског језера, сукобио с ромејском војском верном Цариграду; у тој је борби и погинуо, а његова се војска предала. Ове догађаје описао је савременик тих догађаја, византијски историчар Михаило Аталијат (Michael Attaleiates, Corpus scriptorum historiae Byzantinae, Weber, Bonn 1844, Тоmе II, page 121).
Византинци су прихватили Манијакисове војнике, који су се предали, али нису хтели да приме Албанце који су били странци. Њих су потисли на територију Србије. Ови нису могли да се врате натраг на Сицилију, јер су лађе са којима су дошли биле заплењене. Молили су Србе да им дозволе да се негде населе, па како су они традиционални сточари, гајиће стоку за њих и српску властелу. Зетски кнез Војислав (умро 1052) дозволио им је да се населе у Рабану, једно мало и слабо насељено место на подножју планине Јабланице. Колико је био бројан тај народ није познато, али према процени није их било мање од пет хиљада ни више од двадесет хиљада. У Србију су стигла само четири албанска племена: Геге, Тоске, Јапе (Лиапе) и Шамиде. Геге су ‘Госк’ или ‘Гог’ код јерменских географа. Шамиде су азијски Шумикси. Ова два последња племена су била мала, можда само делови племена, па су се утопили у прва два племена.
По Рабану ми смо их назвали Арбанасима, странци их зову Албанцима, а они сами себе називају Шћипетарима што на њиховом језику значи Брђани. Турци су их звали Арнаутима. То је арапски назив који значи – они који се нису вратили (из Србије на Сицилију – ИП)…
Предео око Рабана где су живели Арбанаси називан је Арбанон. Тај предео су Срби називали Рабан. У тринаестом веку када су Арбанаси запремали одређену територију, Арбанон се простирао између река Маће на северу и Шкумбе на југу, без Драча и околине…
Сви топоними на пределу савремене Арбаније су српског порекла. Име Албаније није било у вези с Арбанасима нити Арбаноном, него је дато по Белиграду (данас Берат) на латинском Албанополис или Албанум… Арбанаси су се проширили на територију данашње Албаније тек у време Турака где су уништили целе србске и хришћанске градове” (Ј. И. Деретић, Исто).
Што се тиче језика ововремених Арбанаса, шиптарски лингвист Идриз Ајети (1917-2019) пише да је “на основу језичких особина, топографских назива и распростирања позајмица, у албанским говорима утврђена двојакост словенског елемента у подручју северно од Дрима и у средњој и јужној Албанији” (Идриз Ајети, Албанско-југославенски /југословенски/ односи : Језички односи, Енциклопедија Југославије I А-Биз, Загреб 1980, 97, лат).
Посредно, арбанашким језиком позабавио се и географ Јован Цвијић (1865-1927), али без премного научничких скрупула, односно као писац који не зна шта да учини са својим претходним сазнањима. Тако, на пример, он констатује да “супротно Грцима, и ако заузимају епирско-арбанашко приморје још од најстаријих времена, Арбанаси се скоро нису користили морем. Сами нису одржавали обалску пловидбу дуж својих обала, ни прекоморску са земљама које су с друге стране мора” (Ј. Цвијић, Балканско полуострво и јужнословенске земље : Основе антропогеографије, Београд 1922, 254), али не каже шта би то његово “откриће” морало значити. Задржимо ли се часком на његовом произвољном закључку о боравку наводних предака данашњих Арбанаса “још од најстаријих времена” на обалама Јадранског и Јонског мора, морамо одмах запазити да у арбанашком језику нема ни трага од терминологије везане за било какво поморско занимање, чак ни за риболов; Арбанаси не знају ни за весло, већ су назив за ту “справу” (лопата) преузели од Срба.
Ако већ нису волели воду, Цвијић ће на странама 254-255 наведенога дела признати да је “зона медитеранске климе и вегетације доста широка на целом арбанашком приморју, а ипак је код Арбанаса слабо развијен медитерански начин живота и занимања. Махом су се повукли с приморја, које је у осталом на великим просторијама врло мочварно, и живе по околним брежуљцима, по планинама и унутрашњим долинама; баве се поглавито о сточарству, и у мањој мери земљорадњи. Приморје, које им припада, у ствари је дакле мало њихово, и они насељавају поглавито планинска побрђа, венце и долине пиндске системе и јужне стране и долине Проклетија. Још у почетку турске владавине већина Арбанаса је примила Ислам; они су били потпора турском режиму и најсвирепији угњетачи”.
Цвијић ће у тој својој мисаоној папазијанији, научнички сасвим несувисло као да томе није потребан доказ, саопштити “познатост” да су Арбанаси “потомци старих Илира, донекле поромањени за време римске владавине, затим измешани са Словенима, нарочито у току Средњега Века”. Што ће рећи: Порфирогенитови Словени узели су Илире “под своје” пре но што су они успели да постану “преци Арбанаса”!
После наводног доласка Словена у 6. и 7. веку, Арбанаси су се, каже, “повукли у планине и на арбанашко приморје (како тамо, кад нас је нешто раније уверавао да су се “махом повукли с приморја” је нису волели медитерански начин живота – ИП), нарочито јужно од Скадра; ту су остали изоловани и нису давали знака народнога и државнога живота… Али за време Турака Арбанаси су се напрасно раширили. Овде ћу поменути главне узроке те појаве. На првом месту се код балканских народа ово запажа; у доба када су ван културних утицаја и када су остављени сами себи они постају плоднији; такав је случај био са Арбанасима, који су више векова остали без веза са спољним светом. (А везе са српским племенима у тој и таквој Цвијићевој Арбанији; а везе са турском влашћу којој су се приближили примајући ислам? – ИП). Осим тога, чим су Турци завладали, већина је Арбанаса примила Ислам и (верна свом моралном начелу ‘да се дају ономе ко их више плаћа’ – Бруно Барили, Српски ратови, Нови Сад 1996, 107) постала одана турској управи. Као такви, добили су потпуну слободу и постали господари”.
Са своје стране, Афанасиј Матвејевич Селишчев (1886-1942), руски совјетски славист, утврдио је да се словенске (србске!) позајмице у арбанашком говору односе на следеће области: окућје, двориште, кућни намештај, пољске радове, пољопривредне алате, биљке, воће и поврће, сточарство, зоолошке називе, имена домаћих животиња, пчеларство, воде, лов, имена риба, млин, ваљавицу, терминологију домаће индустрије, одећу и обућу, правне и административне термине, таксе, казнено право, називе неких јавних и културних појава, теренске термине, емоције, називе за делове човечјег тела.
А потписник ових редакa тешко да се може сетити још неке области свакодневног човековог живота из оног времена која би, поред ових ослоњених на србско културно наслеђе по целој Арбанији (“северно од Дрима и у средњој и јужној Албанији”), могла имати искључиво арбанашку терминологију.
28. април 7529(2022)
Илија Петровић / Васељенска
За више вести из Србије и света на ове и сличне теме, придружите нам се на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Вајберу, Телеграму, Вконтакту, Вотсапу и Јутјубу.