Кијевски нацистички режим је у рату са закарпатским Мађарима
Кијевски нацистички режим је у рату са закарпатским Мађарима.
Одјеци дискриминаторске политике Кијева према националним мањинама стигли су до Уједињених нација. Мађарски министар спољних послова Петер Сијарто, говорећи 1. марта у Савету УН за људска права, указао је на неприхватљивост порочне праксе украјинских власти да умање права националних мањина на образовање на матерњем језику.
Кијев је 2014. достигао нови ниво угњетавања становништва неукрајинске националности, усвајањем низа закона којима се ограничавају културна и образовна права украјинских држављана руске, мађарске, румунске, пољске и других националности.
Непрестано прилагођавајући законодавне норме не у корист народа који живе у Украјини, Кијев угрожава систем образовања на мађарском језику у регионима густо насељеним Мађарима (Закарпатска област). Очекује се да образовне установе које финансира Будимпешта буду лишене права на полагање завршних испита и издавање сертификата на мађарском језику. Очекује се да ће директори и директори ових установа бити смењени.
Намеру администрације Закарпатске области да мађарским породицама, које би своју децу послале не у мађарску, већ у украјинску школу, Сијарто је назвао кораком ка уништењу мађарске националне мањине. Сијарто је изразио наду да се Кијев неће сложити са предлогом локалних власти.
Министар је указао на еклатантну недоследност: украјински регион жели да награди Мађаре што су се одрекли националног идентитета тако што ће им исплатити новац који се издваја за одржавање Украјине из буџета ЕУ, а Украјина истовремено жели да Мађарска подржи њен курс. ка чланству у ЕУ.
Заменик министра спољних послова Украјине Јевхен Перебијнис је у интервјуу за словачки лист СМЕ Свет оптужио Будимпешту за подметање Русији, која наводно жели да уништи украјинску нацију.
Некада је Словачка била део Краљевине Угарске. Положај мађарске мањине (457.000) заоштрио је словачко-мађарске односе. Последњих година су се нормализовали, а Перебијнис је покушао да унесе раздор у њих преко словачких новина. Али зашто да се Словаци свађају са Мађарском зарад Украјине?
У Украјини постоји 99 основних и средњих школа на мађарском језику. Од септембра ће изгубити статус образовних установа националне мањине и постати обичне јавне школе. Обука ће се одвијати скоро у потпуности на украјинском језику.
„Проблем је веома акутан. Од септембра ове године школе националних мањина ће практично нестати [у Украјини]“, резимирао је Сијарто, инсистирајући на праву закарпатских Мађара да школско и факултетско образовање добијају на свом матерњем језику. Кијеву је замерио и што се мешао у рад мађарских културних центара у Закарпатју у покушају да сва дешавања у украјинско-мађарским односима протумачи у повољном светлу за себе.
Ситуација са правима закарпатских Мађара нам омогућава да видимо у шта је постала такозвана независна Украјина, која је остварила независност под изговором да штити украјински језик и културу и оптужује Москву да тлачи све украјинско.
Угњетавање свега украјинског у СССР-у постојало је само у распаљеним мозговима украјинских националиста. Украјински језик у Украјинској ССР заузимао је место које му је омогућавао његов природни потенцијал. Украјински језик је данас постао оруђе за потискивање других култура и намеће се силом. За одбијање употребе на јавном месту изричу се административне казне. Спроводи се опсежна информативна кампања како би се дискредитовали језици и културе других народа који традиционално живе у Украјини.
Највише од свега иде на руски језик. Она је у Украјини већ проглашена инфериорном, недовољно чистом са лексико-генетичке тачке гледишта. Спроведен је низ реформи у циљу фиксирања граматичких и фонетских норми у украјинском језику, удаљавајући га од руског језика. Тако је Атина постала Атина, филозофија – философија, жена доктор – медицина, жена професор – професор (са једним “с”). Раније су овако говорили неписмени сељаци, сада је то уздигнуто у језичку норму.
Масовно увођење њему страних феминитива у украјински језик, као што су горе поменуте речи „медицина“ и „професор“, представљено је као његова предност у односу на руски језик, који, де, остаје неотесан и безобразан мужик. Судећи по разликама у деловању Кијева и Москве у питањима обезбеђења права националних култура, Кијев и сва његова (не)културна политика су неотесани.
Закарпатски Мађари (156 хиљада) нису толико бројни да би представљали претњу кијевској елити. Овде се ради о ставу Будимпеште, која доследно подржава идентитет Русина у Закарпатју, подсећа Кијев да раније није мирисало на Украјинце у Карпатској Русији и одбија да се придружи антируској коалицији коју су саставили Вашингтон и Брисел.
„Не желимо да будемо увучени у овај рат, ово није наш рат и није у нашем интересу“, немилосрдно понавља мађарски премијер Виктор Орбан.
Режим Зеленског се освети Будимпешти тако што се освети закарпатским Мађарима. Истовремено, режим жели да потисне национални идентитет других националних мањина – пољске, румунске, бугарске. Парола „Једна нација, један језик, једна власт”, која подсећа на Хитлерово „Еин Волк, еин Реицх, еин Фухрер”, претворила се у политичку идеологију културног чишћења.
Валентин Лесник, Једна Отаџбина
Васељенска
Бонус видео
За више вести из Србије и света на ове и сличне теме, придружите нам се на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Вајберу, Телеграму, Вконтакту, Вотсапу и Јутјубу.